I ’ m going to write you a regular volume , for I ’ ve got heaps to tell , though I ’ m not a fine young lady traveling on the continent . When I lost sight of Father ’ s dear old face , I felt a trifle blue , and might have shed a briny drop or two , if an Irish lady with four small children , all crying more or less , hadn ’ t diverted my mind , for I amused myself by dropping gingerbread nuts over the seat every time they opened their mouths to roar .
Я собираюсь написать вам очередной том, потому что мне есть что рассказать, хотя я не из тех, кто изящная молодая леди, путешествующая по континенту. Когда я потерял из виду дорогое старое лицо отца, я почувствовал легкую синюшность и, возможно, пролил бы пару капель соленой воды, если бы ирландская женщина с четырьмя маленькими детьми, все более или менее плачущими, не отвлекла мои мысли, потому что я развлекался тем, что ронял имбирные орешки на сиденье каждый раз, когда они открывали рты, чтобы зареветь.