Луиза Мэй Олкотт

Отрывок из произведения:
Маленькие женщины / Little women B2

Returning suddenly to her admonitory tone , she said , dropping her voice , " If you must have a ‘ vent ’ , Teddy , go and devote yourself to one of the ‘ pretty , modest girls ’ whom you do respect , and not waste your time with the silly ones . "

Внезапно вернувшись к своему увещевающему тону, она сказала, понизив голос: «Если тебе нужна «отдушина», Тедди, иди и посвяти себя одной из «красивых, скромных девушек», которых ты уважаешь, и не трать зря свое время. с глупыми».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому