Луиза Мэй Олкотт

Отрывок из произведения:
Маленькие женщины / Little women B2

Now , the old sofa was a regular patriarch of a sofa — long , broad , well - cushioned , and low , a trifle shabby , as well it might be , for the girls had slept and sprawled on it as babies , fished over the back , rode on the arms , and had menageries under it as children , and rested tired heads , dreamed dreams , and listened to tender talk on it as young women . They all loved it , for it was a family refuge , and one corner had always been Jo ’ s favorite lounging place . Among the many pillows that adorned the venerable couch was one , hard , round , covered with prickly horsehair , and furnished with a knobby button at each end . This repulsive pillow was her especial property , being used as a weapon of defense , a barricade , or a stern preventive of too much slumber .

Теперь старый диван был настоящим патриархом дивана — длинный, широкий, с хорошей подушкой и низкий, немного потертый, возможно, потому что девочки спали и растягивались на нем в детстве, ловили рыбу через спинку. , катались на руках, и в детстве держали под ним зверинцы, и отдыхали усталыми головами, мечтали о мечтах и ​​слушали на нем нежные разговоры, как молодые женщины. Им всем это нравилось, потому что это было семейное убежище, а один угол всегда был любимым местом отдыха Джо. Среди множества подушек, украшавших почтенный диван, была одна, жесткая, круглая, покрытая колючим конским волосом и снабженная узловатыми пуговицами на каждом конце. Эта отвратительная подушка была ее особым свойством и использовалась как защитное оружие, баррикада или суровое средство от слишком долгого сна.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому