But having given the rein to her lively fancy , it galloped away with her at a great pace , and common sense , being rather weakened by a long course of romance writing , did not come to the rescue . As usual Beth lay on the sofa and Laurie sat in a low chair close by , amusing her with all sorts of gossip , for she depended on her weekly ‘ spin ’ , and he never disappointed her . But that evening Jo fancied that Beth ’ s eyes rested on the lively , dark face beside her with peculiar pleasure , and that she listened with intense interest to an account of some exciting cricket match , though the phrases , ‘ caught off a tice ’ , ‘ stumped off his ground ’ , and ‘ the leg hit for three ’ , were as intelligible to her as Sanskrit . She also fancied , having set her heart upon seeing it , that she saw a certain increase of gentleness in Laurie ’ s manner , that he dropped his voice now and then , laughed less than usual , was a little absent - minded , and settled the afghan over Beth ’ s feet with an assiduity that was really almost tender .
Но, дав волю ее живой фантазии, она поскакала с ней в большом темпе, и здравый смысл, несколько ослабленный длительным курсом романтического сочинения, не пришел на помощь. Как обычно, Бет лежала на диване, а Лори сидел в низком кресле рядом, развлекая ее всевозможными сплетнями, поскольку она зависела от своих еженедельных «вращений», и он никогда ее не разочаровывал. Но в тот вечер Джо показалось, что глаза Бет с особым удовольствием остановились на оживленном темном лице рядом с ней и что она с напряженным интересом слушала отчет о каком-то захватывающем матче по крикету, хотя фразы «поймал время» «поставили в тупик». «оторваться от земли» и «удар ногой на три» были для нее так же понятны, как санскрит. Ей также показалось, что, увидев это, она почувствовала некоторую прибавку к мягкости в манерах Лори, что он время от времени понижал голос, смеялся меньше, чем обычно, был немного рассеян и Ноги Бет с усердием, почти нежным.