Луиза Мэй Олкотт

Отрывок из произведения:
Маленькие женщины / Little women B2

He has been so kind and jolly that we all got quite fond of him . I never thought of anything but a traveling friendship till the serenade night . Since then I ’ ve begun to feel that the moonlight walks , balcony talks , and daily adventures were something more to him than fun . I haven ’ t flirted , Mother , truly , but remembered what you said to me , and have done my very best . I can ’ t help it if people like me . I don ’ t try to make them , and it worries me if I don ’ t care for them , though Jo says I haven ’ t got any heart . Now I know Mother will shake her head , and the girls say , " Oh , the mercenary little wretch ! " , but I ’ ve made up my mind , and if Fred asks me , I shall accept him , though I ’ m not madly in love . I like him , and we get on comfortably together . He is handsome , young , clever enough , and very rich — ever so much richer than the Laurences . I don ’ t think his family would object , and I should be very happy , for they are all kind , well - bred , generous people , and they like me . Fred , as the eldest twin , will have the estate , I suppose , and such a splendid one it is ! A city house in a fashionable street , not so showy as our big houses , but twice as comfortable and full of solid luxury , such as English people believe in . I like it , for it ’ s genuine . I ’ ve seen the plate , the family jewels , the old servants , and pictures of the country place , with its park , great house , lovely grounds , and fine horses . Oh , it would be all I should ask ! And I ’ d rather have it than any title such as girls snap up so readily , and find nothing behind .

Он был таким добрым и веселым, что мы все его очень полюбили. До вечера серенады я никогда не думал ни о чем, кроме путешествующей дружбы. С тех пор я начал чувствовать, что прогулки под луной, разговоры на балконе и ежедневные приключения были для него чем-то большим, чем просто развлечением. Я, правда, не флиртовал, мама, но вспомнил, что ты мне сказала, и сделал все, что мог. Я ничего не могу поделать, если я нравлюсь людям. Я не пытаюсь их делать, и меня беспокоит, что они мне безразличны, хотя Джо говорит, что у меня нет сердца. Теперь я знаю, что мама покачает головой, а девочки скажут: «Ох, этот корыстный негодяй!», но я приняла решение, и если Фред спросит меня, я приму его, хотя я и не в ярости. влюбленный. Он мне нравится, и мы прекрасно ладим вместе. Он красив, молод, достаточно умен и очень богат — намного богаче, чем Лоренсы. Я не думаю, что его семья будет возражать, и я должен быть очень рад, потому что они все добрые, воспитанные, щедрые люди, и я им нравлюсь. Полагаю, что Фред, как старший из близнецов, получит поместье, и оно такое великолепное! Городской дом на фешенебельной улице, не такой эффектный, как наши большие дома, но вдвое более удобный и полный солидной роскоши, такой, как верят англичане. Мне это нравится, потому что это искренне. Я видел тарелку, фамильные драгоценности, старых слуг и фотографии сельской местности с ее парком, большим домом, прекрасными садами и прекрасными лошадьми. О, это все, что мне следует спросить! И я предпочел бы иметь его, чем какой-либо титул, который девушки так охотно расхватывают и ничего за ним не находят.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому