He didn ’ t hear me call , nor see me flap my parasol in front , and there we were , quite helpless , rattling away , and whirling around corners at a breakneck pace . At last , in my despair , I saw a little door in the roof , and on poking it open , a red eye appeared , and a beery voice said . . .
Он не слышал, как я позвал, и не видел, как я махал зонтиком перед собой, и вот мы были совершенно беспомощны, гремели и кружились по углам с головокружительной скоростью. Наконец, в отчаянии, я увидел маленькую дверцу в крыше, и, когда я открыл ее, появился красный глаз и пивной голос сказал: . .