Луиза Мэй Олкотт

Отрывок из произведения:
Маленькие женщины / Little women B2

I sent a line from Halifax , when I felt pretty miserable , but after that I got on delightfully , seldom ill , on deck all day , with plenty of pleasant people to amuse me . Everyone was very kind to me , especially the officers . Don ’ t laugh , Jo , gentlemen really are very necessary aboard ship , to hold on to , or to wait upon one , and as they have nothing to do , it ’ s a mercy to make them useful , otherwise they would smoke themselves to death , I ’ m afraid .

Я отправил письмо из Галифакса, когда почувствовал себя довольно плохо, но после этого я прекрасно вел себя, редко болея, целый день на палубе, в обществе множества приятных людей, которые меня развлекали. Все были очень добры ко мне, особенно офицеры. Не смейтесь, Джо, джентльмены действительно очень необходимы на корабле, чтобы держаться за кого-то или прислуживать ему, а поскольку им нечего делать, то милость сделать их полезными, иначе они закоптятся до смерти. Боюсь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому