Луиза Мэй Олкотт

Отрывок из произведения:
Маленькие женщины / Little women B2

Jo behaved herself with exemplary propriety , and when Amy was happily surrounded by her guard of honor , Jo circulated about the Hall , picking up various bits of gossip , which enlightened her upon the subject of the Chester change of base . She reproached herself for her share of the ill feeling and resolved to exonerate Amy as soon as possible . She also discovered what Amy had done about the things in the morning , and considered her a model of magnanimity . As she passed the art table , she glanced over it for her sister ’ s things , but saw no sign of them . " Tucked away out of sight , I dare say , " thought Jo , who could forgive her own wrongs , but hotly resented any insult offered her family .

Джо вела себя образцово пристойно, и когда Эми была счастливо окружена своим почетным караулом, Джо ходила по залу, собирая различные сплетни, которые просветили ее по поводу смены базы Честера. Она упрекала себя за свою долю недовольства и решила как можно скорее оправдать Эми. Она также узнала, что Эми сделала по этому поводу утром, и считала ее образцом великодушия. Проходя мимо художественного стола, она осмотрела его в поисках вещей сестры, но не увидела их. «Осмелюсь сказать, спрятана вне поля зрения», — подумала Джо, которая могла простить свои собственные ошибки, но горячо возмущалась любым оскорблением, нанесенным ее семье.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому