Луиза Мэй Олкотт

Отрывок из произведения:
Маленькие женщины / Little women B2

The art table was the most attractive in the room . There was a crowd about it all day long , and the tenders were constantly flying to and fro with important faces and rattling money boxes . Amy often looked wistfully across , longing to be there , where she felt at home and happy , instead of in a corner with nothing to do . It might seem no hardship to some of us , but to a pretty , blithe young girl , it was not only tedious , but very trying , and the thought of Laurie and his friends made it a real martyrdom .

Художественный стол был самым привлекательным в комнате. Целый день вокруг него стояла толпа, и тендеры постоянно летали туда-сюда с важными лицами и гремящими копилками. Эми часто с тоской смотрела по сторонам, желая оказаться там, где она чувствовала себя как дома и счастливой, а не в углу, где ей нечего делать. Кому-то из нас это могло показаться нетрудным, но для красивой, веселой молодой девушки это было не только утомительно, но и очень утомительно, а мысль о Лори и его друзьях превращала это в настоящее мученичество.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому