In spite of various very natural temptations to resent and retaliate , Amy adhered to her resolution all the next day , bent on conquering her enemy by kindness . She began well , thanks to a silent reminder that came to her unexpectedly , but most opportunely . As she arranged her table that morning , while the little girls were in the anteroom filling the baskets , she took up her pet production , a little book , the antique cover of which her father had found among his treasures , and in which on leaves of vellum she had beautifully illuminated different texts . As she turned the pages rich in dainty devices with very pardonable pride , her eye fell upon one verse that made her stop and think .
Несмотря на различные вполне естественные искушения обидеться и отомстить, Эми весь следующий день придерживалась своего решения, намереваясь победить своего врага добротой. Начала она хорошо, благодаря молчаливому напоминанию, пришедшему к ней неожиданно, но весьма кстати. Утром, накрывая стол, пока маленькие девочки наполняли корзины в передней, она взяла в руки свое любимое изделие — маленькую книжку, старинную обложку которой ее отец нашел среди своих сокровищ и в которой были написаны листья пергаментом она прекрасно иллюстрировала разные тексты. Когда она с простительной гордостью перелистывала страницы, богатые изящными приспособлениями, ее взгляд упал на один стих, который заставил ее остановиться и задуматься.