While Amy dressed , she issued her orders , and Jo obeyed them , not without entering her protest , however , for she sighed as she rustled into her new organdie , frowned darkly at herself as she tied her bonnet strings in an irreproachable bow , wrestled viciously with pins as she put on her collar , wrinkled up her features generally as she shook out the handkerchief , whose embroidery was as irritating to her nose as the present mission was to her feelings , and when she had squeezed her hands into tight gloves with three buttons and a tassel , as the last touch of elegance , she turned to Amy with an imbecile expression of countenance , saying meekly . . .
Пока Эми одевалась, она отдавала приказы, и Джо подчинялась им, не без протеста, однако, потому что она вздохнула, шурша в своей новой органди, мрачно нахмурилась, завязывая завязки шляпы безупречным бантом, яростно боролась булавками, когда она надевала воротник, вообще морщила свое лицо, когда вытряхивала носовой платок, вышивка которого раздражала ее нос так же, как нынешняя миссия - ее чувства, и когда она сжимала руки в тесные перчатки с тремя пуговицы и кисточка, как последний штрих элегантности, она повернулась к Эми с глупым выражением лица и кротко сказала: . .