Луиза Мэй Олкотт

Отрывок из произведения:
Маленькие женщины / Little women B2

But the trifles cost more than one would imagine , and when she cast up her accounts at the end of the month the sum total rather scared her . John was busy that month and left the bills to her , the next month he was absent , but the third he had a grand quarterly settling up , and Meg never forgot it . A few days before she had done a dreadful thing , and it weighed upon her conscience . Sallie had been buying silks , and Meg longed for a new one , just a handsome light one for parties , her black silk was so common , and thin things for evening wear were only proper for girls . Aunt March usually gave the sisters a present of twenty - five dollars apiece at New Year ’ s . That was only a month to wait , and here was a lovely violet silk going at a bargain , and she had the money , if she only dared to take it . John always said what was his was hers , but would he think it right to spend not only the prospective five - and - twenty , but another five - and - twenty out of the household fund ? That was the question . Sallie had urged her to do it , had offered to lend the money , and with the best intentions in life had tempted Meg beyond her strength . In an evil moment the shopman held up the lovely , shimmering folds , and said , " A bargain , I assure , you , ma ’ am .

Но мелочи стоят больше, чем можно было себе представить, и когда в конце месяца она подвела итоги, общая сумма ее сильно напугала. В тот месяц Джон был занят и оставил счета ей, в следующем месяце он отсутствовал, но в третьем месяце ему предстояла грандиозная ежеквартальная оплата, и Мэг никогда этого не забывала. Несколько дней назад она совершила ужасный поступок, и это давило на ее совесть. Салли покупала шелка, а Мэг мечтала о новом, просто красивом, светлом для вечеринок, ее черный шелк был так распространен, а тонкие вечерние вещи подходили только девочкам. На Новый год тетя Марч обычно дарила сестрам подарки по двадцать пять долларов каждой. Оставалось ждать всего месяц, и вот прекрасный фиолетовый шелк продается по выгодной цене, и у нее были бы деньги, если бы она только осмелилась их взять. Джон всегда говорил, что то, что принадлежит ему, принадлежит ей, но сочтет ли он правильным потратить не только предполагаемые двадцать пять, но и еще двадцать пять из семейного фонда? Вот в чем был вопрос. Салли убеждала ее сделать это, предлагала одолжить деньги и, руководствуясь самыми благими намерениями, соблазняла Мэг сверх ее сил. В неприятный момент продавец поднял красивые блестящие складки и сказал: «Уверяю вас, мэм, это выгодная сделка.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому