Луиза Мэй Олкотт

Отрывок из произведения:
Маленькие женщины / Little women B2

Now , in the first flush of the new life , she had often said , " My husband shall always feel free to bring a friend home whenever he likes . I shall always be prepared . There shall be no flurry , no scolding , no discomfort , but a neat house , a cheerful wife , and a good dinner . John , dear , never stop to ask my leave , invite whom you please , and be sure of a welcome from me . "

Теперь, в самом начале новой жизни, она часто говорила: «Мой муж всегда может приводить друга домой, когда захочет. Я всегда буду готова. Не будет ни суеты, ни ругани, ни дискомфорта, но аккуратный дом, веселая жена и хороший обед. Джон, дорогой, никогда не останавливайся, чтобы попросить моего разрешения, приглашай, кого хочешь, и будь уверен, что я приветствую тебя».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому