Луиза Мэй Олкотт

Отрывок из произведения:
Маленькие женщины / Little women B2

She said nothing of her plan at home , but fell to work next day , much to the disquiet of her mother , who always looked a little anxious when ‘ genius took to burning ’ . Jo had never tried this style before , contenting herself with very mild romances for The Spread Eagle . Her experience and miscellaneous reading were of service now , for they gave her some idea of dramatic effect , and supplied plot , language , and costumes . Her story was as full of desperation and despair as her limited acquaintance with those uncomfortable emotions enabled her to make it , and having located it in Lisbon , she wound up with an earthquake , as a striking and appropriate denouement . The manuscript was privately dispatched , accompanied by a note , modestly saying that if the tale didn ’ t get the prize , which the writer hardly dared expect , she would be very glad to receive any sum it might be considered worth .

Дома она ничего не рассказала о своем плане, но на следующий день принялась за работу, к большому беспокойству матери, которая всегда выглядела немного встревоженной, когда «гений вспыхивал». Джо никогда раньше не пробовала этот стиль, довольствуясь очень мягкими романами для The Spread Eagle. Ее опыт и разное чтение теперь пригодились, поскольку дали ей некоторое представление о драматическом эффекте, а также обеспечили сюжет, язык и костюмы. Ее история была настолько полна отчаяния и отчаяния, насколько позволяло ей ее ограниченное знакомство с этими неприятными эмоциями, и, найдя ее в Лиссабоне, она завершилась землетрясением как поразительной и подходящей развязкой. Рукопись была отправлена ​​частным образом вместе с запиской, в которой скромно говорилось, что, если рассказ не получит премии, на которую писательница вряд ли смела рассчитывать, она была бы очень рада получить любую сумму, которую можно было бы считать стоящей.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому