Луиза Мэй Олкотт

Отрывок из произведения:
Маленькие женщины / Little women B2

She did not mention this meeting at home ( though she discovered that , thanks to the upset , her new dress was much damaged by the rivulets of dressing that meandered down the skirt ) , but went through with the preparations which now seemed more irksome than before , and at twelve o ’ clock all was ready again . Feeling that the neighbors were interested in her movements , she wished to efface the memory of yesterday ’ s failure by a grand success today , so she ordered the ‘ cherry bounce ’ , and drove away in state to meet and escort her guests to the banquet .

Дома она не упомянула об этой встрече (хотя обнаружила, что из-за огорчения ее новое платье было сильно испорчено ручейками одежды, струившимися по юбке), но провела приготовления, которые теперь казались более утомительными, чем прежде. , и в двенадцать часов все было снова готово. Чувствуя, что соседи интересуются ее передвижениями, она хотела затмить память о вчерашней неудаче сегодняшним грандиозным успехом, поэтому заказала «вишневый прыжок» и торжественно уехала встречать и провожать гостей на банкет.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому