She was learning , doing , and enjoying other things , meanwhile , for she had resolved to be an attractive and accomplished woman , even if she never became a great artist . Here she succeeded better , for she was one of those happily created beings who please without effort , make friends everywhere , and take life so gracefully and easily that less fortunate souls are tempted to believe that such are born under a lucky star . Everybody liked her , for among her good gifts was tact . She had an instinctive sense of what was pleasing and proper , always said the right thing to the right person , did just what suited the time and place , and was so self - possessed that her sisters used to say , " If Amy went to court without any rehearsal beforehand , she ’ d know exactly what to do . "
Тем временем она училась, занималась другими делами и получала от них удовольствие, поскольку решила быть привлекательной и образованной женщиной, даже если никогда не станет великой художницей. Здесь ей это удалось больше, поскольку она была одним из тех счастливо созданных существ, которые угождают без усилий, повсюду заводят друзей и воспринимают жизнь так изящно и легко, что менее удачливые души поддаются искушению поверить, что такие люди рождаются под счастливой звездой. Она всем нравилась, поскольку среди ее хороших качеств была тактичность. У нее было инстинктивное чувство того, что приятно и правильно, она всегда говорила правильные вещи нужному человеку, делала только то, что соответствовало времени и месту, и была настолько выдержана, что ее сестры обычно говорили: «Если бы Эми пошла в суд, без какой-либо предварительной репетиции она точно знала бы, что делать».