After this Amy subsided , till a mania for sketching from nature set her to haunting river , field , and wood , for picturesque studies , and sighing for ruins to copy . She caught endless colds sitting on damp grass to book ‘ a delicious bit ’ , composed of a stone , a stump , one mushroom , and a broken mullein stalk , or ‘ a heavenly mass of clouds ’ , that looked like a choice display of featherbeds when done . She sacrificed her complexion floating on the river in the midsummer sun to study light and shade , and got a wrinkle over her nose trying after ‘ points of sight ’ , or whatever the squint - and - string performance is called .
После этого Эми утихла, пока мания рисовать с натуры не заставила ее бродить по рекам, полям и лесам в поисках живописных этюдов и вздыхать о руинах, которые можно было бы скопировать. Она подхватила бесконечные простуды, сидя на сырой траве, чтобы заказать «вкусный кусочек», состоящий из камня, пня, одного гриба и сломанного стебля коровяка, или «небесную массу облаков», которая выглядела как изысканная экспозиция из перин. когда закончите. Она пожертвовала своим цветом лица, плывя по реке под летним солнцем, чтобы изучать свет и тень, и набила морщину над носом, пытаясь найти «точки зрения», или как там называется представление с прищуром и веревкой.