Charcoal portraits came next , and the entire family hung in a row , looking as wild and crocky as if just evoked from a coalbin . Softened into crayon sketches , they did better , for the likenesses were good , and Amy ’ s hair , Jo ’ s nose , Meg ’ s mouth , and Laurie ’ s eyes were pronounced ‘ wonderfully fine ’ . A return to clay and plaster followed , and ghostly casts of her acquaintances haunted corners of the house , or tumbled off closet shelves onto people ’ s heads . Children were enticed in as models , till their incoherent accounts of her mysterious doings caused Miss Amy to be regarded in the light of a young ogress . Her efforts in this line , however , were brought to an abrupt close by an untoward accident , which quenched her ardor .
Следом появились портреты, выполненные углем, и вся семья висела в ряд, выглядя столь дико и раздражительно, словно их только что подняли из угольного ящика. Смягченные в наброски мелками, они удались лучше, поскольку сходство было хорошим, а волосы Эми, нос Джо, рот Мэг и глаза Лори были названы «удивительно прекрасными». Последовал возврат к глине и гипсу, и призрачные слепки ее знакомых бродили по углам дома или падали с полок шкафа на головы людей. Детей привлекали в качестве моделей, пока их бессвязные рассказы о ее таинственных деяниях не заставили мисс Эми восприниматься как юная людоедка. Однако ее усилия в этом направлении были внезапно прерваны несчастным случаем, угасившим ее пыл.