Everybody cleared up after that , and said something brilliant , or tried to , which did just as well , for laughter is ready when hearts are light . There was no display of gifts , for they were already in the little house , nor was there an elaborate breakfast , but a plentiful lunch of cake and fruit , dressed with flowers . Mr . Laurence and Aunt March shrugged and smiled at one another when water , lemonade , and coffee were found to be to only sorts of nectar which the three Hebes carried round .
После этого все прояснились и сказали что-нибудь гениальное или попытались это сделать, и это сработало, ибо смех готов, когда на сердце светло. Подарков не было, поскольку они уже были в домике, и не было изысканного завтрака, а был обильный обед с пирожными и фруктами, украшенный цветами. Мистер Лоуренс и тетя Марч пожали плечами и улыбнулись друг другу, когда выяснилось, что вода, лимонад и кофе — это всего лишь разновидность нектара, который носили с собой три Гебы.