You see , having said that if Meg married ‘ that Brooke ’ she shouldn ’ t have a cent of her money , Aunt March was rather in a quandary when time had appeased her wrath and made her repent her vow . She never broke her word , and was much exercised in her mind how to get round it , and at last devised a plan whereby she could satisfy herself . Mrs . Carrol , Florence ’ s mamma , was ordered to buy , have made , and marked a generous supply of house and table linen , and send it as her present , all of which was faithfully done , but the secret leaked out , and was greatly enjoyed by the family , for Aunt March tried to look utterly unconscious , and insisted that she could give nothing but the old - fashioned pearls long promised to the first bride .
Видите ли, сказав, что, если Мэг выйдет замуж за «эту Брук», она не получит ни цента своих денег, тетя Марч оказалась в затруднительном положении, когда время умиротворило ее гнев и заставило ее покаяться в своей клятве. Она никогда не нарушала своего слова и долго размышляла, как обойти его, и наконец разработала план, с помощью которого она могла удовлетворить себя. Миссис Кэррол, маме Флоренс, было приказано купить, изготовить и разметить щедрый запас домашнего и столового белья и отправить его в качестве подарка. Все это было выполнено добросовестно, но секрет вытек, и это доставило большое удовольствие. семьей, поскольку тетушка Марч старалась выглядеть совершенно потерявшей сознание и настаивала на том, что она не может подарить ничего, кроме старомодного жемчуга, давно обещанного первой невесте.