Луиза Мэй Олкотт

Отрывок из произведения:
Маленькие женщины / Little women B2

As long as The Spread Eagle paid her a dollar a column for her ‘ rubbish ’ , as she called it , Jo felt herself a woman of means , and spun her little romances diligently . But great plans fermented in her busy brain and ambitious mind , and the old tin kitchen in the garret held a slowly increasing pile of blotted manuscript , which was one day to place the name of March upon the roll of fame .

Пока The Spread Eagle платила ей по доллару за колонку за ее «мусор», как она это называла, Джо чувствовала себя женщиной со средствами и усердно плела свои маленькие романы. Но великие планы бродили в ее занятом мозгу и амбициозном уме, и на старой жестяной кухне на чердаке хранилась медленно увеличивающаяся стопка исписанных рукописей, которые однажды должны были поместить имя Марча в список славы.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому