In order that we may start afresh and go to Meg ’ s wedding with free minds , it will be well to begin with a little gossip about the Marches . And here let me premise that if any of the elders think there is too much ‘ lovering ’ in the story , as I fear they may ( I ’ m not afraid the young folks will make that objection ) , I can only say with Mrs . March , " What can you expect when I have four gay girls in the house , and a dashing young neighbor over the way ? "
Чтобы мы могли начать все заново и со свободными умами пойти на свадьбу Мэг, будет полезно начать с небольшой сплетни о Маршах. И здесь позвольте мне предположить, что если кто-то из старших посчитает, что в этой истории слишком много «любви», чего, боюсь, они могут (не боюсь, что молодые люди выдвинут такое возражение), я могу сказать только вместе с миссис Кейнс. Марч: «Чего можно ожидать, когда у меня в доме четыре девушки-гея и энергичный молодой сосед через дорогу?»