March wrote that he should soon be with them , then Beth felt uncommonly well that morning , and , being dressed in her mother ’ s gift , a soft crimson merino wrapper , was borne in high triumph to the window to behold the offering of Jo and Laurie . The Unquenchables had done their best to be worthy of the name , for like elves they had worked by night and conjured up a comical surprise . Out in the garden stood a stately snow maiden , crowned with holly , bearing a basket of fruit and flowers in one hand , a great roll of music in the other , a perfect rainbow of an Afghan round her chilly shoulders , and a Christmas carol issuing from her lips on a pink paper streamer .
Марч написал, что скоро будет с ними, а затем Бет в то утро почувствовала себя необычайно хорошо и, одетая в подарок матери, мягкую малиновую обертку из мериноса, с торжеством поднесла к окну, чтобы увидеть подношение Джо и Лори. Неутолимые сделали все возможное, чтобы быть достойными этого имени, поскольку, подобно эльфам, они работали ночью и преподносили комический сюрприз. В саду стояла величественная Снегурочка, увенчанная падубом, с корзиной фруктов и цветов в одной руке, огромным музыкальным свитком в другой, идеальной афганской радугой на ее холодных плечах и рождественской песней, с ее губ на розовой бумажной ленте.