Луиза Мэй Олкотт

Отрывок из произведения:
Маленькие женщины / Little women B2

" No , he would have the truth , the whole truth , and nothing but the truth . I ’ d have told my part of the scrape , if I could without bringing Meg in . As I couldn ’ t , I held my tongue , and bore the scolding till the old gentleman collared me . Then I bolted , for fear I should forget myself . "

«Нет, он хотел бы знать правду, всю правду и ничего, кроме правды. Я бы рассказал свою часть неприятностей, если бы мог, не привлекая Мэг. Поскольку я не мог, я придержал язык и терпел выговор, пока старый джентльмен не схватил меня за ошейник. Тогда я убежал, опасаясь, что забудусь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому