" Stop jabbering , girls , and I ’ ll tell you everything , " said Jo , wondering if Miss Burney felt any grander over her Evelina than she did over her ‘ Rival Painters ’ . Having told how she disposed of her tales , Jo added , " And when I went to get my answer , the man said he liked them both , but didn ’ t pay beginners , only let them print in his paper , and noticed the stories
«Перестаньте болтать, девочки, и я вам все расскажу», — сказала Джо, задаваясь вопросом, чувствовала ли мисс Берни что-то более величественное из-за своей Эвелины, чем из-за своих «Соперников-художников». Рассказав, как она распорядилась своими рассказами, Джо добавила: «И когда я пошла за ответом, этот человек сказал, что ему нравятся они оба, но он не платил новичкам, а только позволял им печатать в своей газете и обращал внимание на истории.