Луиза Мэй Олкотт


Луиза Мэй Олкотт

Отрывок из произведения:
Маленькие женщины / Little women B2

For a week or two , Jo behaved so queerly that her sisters were quite bewildered . She rushed to the door when the postman rang , was rude to Mr . Brooke whenever they met , would sit looking at Meg with a woe - begone face , occasionally jumping up to shake and then kiss her in a very mysterious manner . Laurie and she were always making signs to one another , and talking about ‘ Spread Eagles ’ till the girls declared they had both lost their wits . On the second Saturday after Jo got out of the window , Meg , as she sat sewing at her window , was scandalized by the sight of Laurie chasing Jo all over the garden and finally capturing her in Amy ’ s bower . What went on there , Meg could not see , but shrieks of laughter were heard , followed by the murmur of voices and a great flapping of newspapers .

В течение недели или двух Джо вела себя так странно, что ее сестры были совершенно сбиты с толку. Она бросалась к двери, когда звонил почтальон, была груба с мистером Бруком всякий раз, когда они встречались, сидела, смотрела на Мэг с печальным лицом, время от времени вскакивала, чтобы встряхнуть ее, а затем очень загадочным образом поцеловать. Лори и она постоянно делали друг другу знаки и говорили о «Распростертых орлах», пока девочки не заявили, что обе сошли с ума. Во вторую субботу после того, как Джо вылезла из окна, Мэг, сидя у окна и шила, была шокирована видом Лори, гоняющегося за Джо по всему саду и, наконец, поймавшего ее в беседке Эми. Что там происходило, Мэг не могла видеть, но были слышны взрывы смеха, сопровождаемые гулом голосов и сильным хлопаньем газет.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому