Луиза Мэй Олкотт

Отрывок из произведения:
Маленькие женщины / Little women B2

" Oh , gracious ! What shall I say ? " cried Sallie , as Fred ended his rigmarole , in which he had jumbled together pell - mell nautical phrases and facts out of one of his favorite books . " Well , they went to the bottom , and a nice mermaid welcomed them , but was much grieved on finding the box of headless knights , and kindly pickled them in brine , hoping to discover the mystery about them , for being a woman , she was curious . By - and - by a diver came down , and the mermaid said , ‘ I ’ ll give you a box of pearls if you can take it up , ’ for she wanted to restore the poor things to life , and couldn ’ t raise the heavy load herself . So the diver hoisted it up , and was much disappointed on opening it to find no pearls . He left it in a great lonely field , where it was found by a . . . "

«О, боже мой! Что мне сказать?» - воскликнула Салли, когда Фред закончил свою чепуху, в которой он в беспорядке смешивал морские фразы и факты из одной из своих любимых книг. «Ну, они спустились на дно, и их приветствовала милая русалка, но очень огорчилась, обнаружив коробку с безголовыми рыцарями, и любезно замариновала их в рассоле, надеясь раскрыть их тайну, ведь она была женщиной и была Вскоре спустился ныряльщик, и русалка сказала: «Я подарю тебе коробочку с жемчугом, если ты сможешь ее поднять», потому что она хотела вернуть бедняжек к жизни, но не могла. поднять тяжелую ношу сама. Итак, ныряльщик подняла ее и была очень разочарована, открыв ее и не обнаружив жемчуга. Он оставил ее на большом пустынном поле, где ее нашел…»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому