The commander in chief and his aides soon spread the tablecloth with an inviting array of eatables and drinkables , prettily decorated with green leaves . Jo announced that the coffee was ready , and everyone settled themselves to a hearty meal , for youth is seldom dyspeptic , and exercise develops wholesome appetites . A very merry lunch it was , for everything seemed fresh and funny , and frequent peals of laughter startled a venerable horse who fed near by . There was a pleasing inequality in the table , which produced many mishaps to cups and plates , acorns dropped in the milk , little black ants partook of the refreshments without being invited , and fuzzy caterpillars swung down from the tree to see what was going on . Three white - headed children peeped over the fence , and an objectionable dog barked at them from the other side of the river with all his might and main .
Главнокомандующий и его помощники вскоре расстелили скатерть с привлекательным набором съестных и питьевых блюд, красиво украшенных зелеными листьями. Джо объявил, что кофе готов, и все принялись за сытный обед, поскольку у молодежи редко бывает расстройство желудка, а физические упражнения развивают здоровый аппетит. Обед был очень веселым, поскольку все казалось свежим и забавным, а частые взрывы смеха пугали почтенную лошадь, пасшуюся неподалеку. На столе было приятное неравенство, что приводило к множеству неприятностей с чашками и тарелками, желуди падали в молоко, маленькие черные муравьи поглощали угощение без приглашения, а пушистые гусеницы свисали с дерева, чтобы посмотреть, что происходит. Из-за забора выглядывали трое белокоголых детей, а с другого берега реки на них изо всех сил лаяла неугодная собака.