Луиза Мэй Олкотт

Отрывок из произведения:
Маленькие женщины / Little women B2

Before the housewives could rest , several people called , and there was a scramble to get ready to see them . Then tea must be got , errands done , and one or two necessary bits of sewing neglected until the last minute . As twilight fell , dewy and still , one by one they gathered on the porch where the June roses were budding beautifully , and each groaned or sighed as she sat down , as if tired or troubled .

Прежде чем домохозяйки смогли отдохнуть, позвонили несколько человек, и началась суета, готовящаяся к их встрече. Затем нужно приготовить чай, выполнить поручения и до последней минуты оставить пару необходимых вещей для шитья. Когда наступили сумерки, росистые и тихие, они один за другим собрались на крыльце, где красиво распускались июньские розы, и каждая из них стонала или вздыхала, садясь, словно усталая или обеспокоенная.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому