Where is the use of having a lot of dresses when she isn ’ t out yet ? There ’ s no need of sending home , Daisy , even if you had a dozen , for I ’ ve got a sweet blue silk laid away , which I ’ ve outgrown , and you shall wear it to please me , won ’ t you , dear ? "
Какой смысл иметь много платьев, когда она еще не вышла? Нет нужды отправлять домой, Дейзи, даже если у тебя их было дюжина, потому что у меня припасен сладкий голубой шелк, из которого я вырос, и ты будешь носить его, чтобы доставить мне удовольствие, не так ли, дорогая? "