It would have been bad enough to go to her seat , and see the pitying faces of her friends , or the satisfied ones of her few enemies , but to face the whole school , with that shame fresh upon her , seemed impossible , and for a second she felt as if she could only drop down where she stood , and break her heart with crying . A bitter sense of wrong and the thought of Jenny Snow helped her to bear it , and , taking the ignominious place , she fixed her eyes on the stove funnel above what now seemed a sea of faces , and stood there , so motionless and white that the girls found it hard to study with that pathetic figure before them .
Было бы достаточно плохо подойти к ее месту и увидеть сострадательные лица ее друзей или довольные лица ее немногочисленных врагов, но предстать перед всей школой с этим свежим стыдом казалось невозможным, и на какое-то время во-вторых, ей казалось, что она могла только упасть там, где стояла, и разбить себе сердце плачем. Горькое чувство своей несправедливости и мысль о Дженни Сноу помогли ей вынести это, и, заняв позорное место, она устремила взгляд на дымоход печи над тем, что теперь казалось морем лиц, и стояла там, такая неподвижная и белая, что девочкам было трудно учиться, когда перед ними стояла эта жалкая фигура.