" You needn ’ t be so rude , it ’ s only a ‘ lapse of lingy ’ , as Mr . Davis says , " retorted Amy , finishing Jo with her Latin . " I just wish I had a little of the money Laurie spends on that horse , " she added , as if to herself , yet hoping her sisters would hear .
«Не надо быть таким грубым, это всего лишь «недоговоренность», как говорит мистер Дэвис», — парировала Эми, заканчивая Джо с латынью. «Мне просто хотелось бы иметь немного денег, которые Лори тратит на эту лошадь», — добавила она, как бы про себя, но надеясь, что ее сестры услышат.