After that , the little brown hood slipped through the hedge nearly every day , and the great drawing room was haunted by a tuneful spirit that came and went unseen . She never knew that Mr . Laurence opened his study door to hear the old - fashioned airs he liked . She never saw Laurie mount guard in the hall to warn the servants away . She never suspected that the exercise books and new songs which she found in the rack were put there for her especial benefit , and when he talked to her about music at home , she only thought how kind he was to tell things that helped her so much .
После этого маленький коричневый капюшон почти каждый день проскальзывал через изгородь, и большую гостиную наполнял мелодичный дух, который приходил и уходил невидимым. Она так и не узнала, что мистер Лоуренс открыл дверь своего кабинета, чтобы послушать любимые старомодные мелодии. Она ни разу не видела, чтобы Лори стояла на страже в холле, чтобы отогнать слуг. Она никогда не подозревала, что тетради и новые песни, которые она нашла на полке, были положены туда для нее специально, и когда он говорил с ней о музыке дома, она думала только о том, как он был любезен, рассказывая вещи, которые так ей помогли. .