Laurie colored up , but answered frankly , " Why , you see I often hear you calling to one another , and when I ’ m alone up here , I can ’ t help looking over at your house , you always seem to be having such good times . I beg your pardon for being so rude , but sometimes you forget to put down the curtain at the window where the flowers are . And when the lamps are lighted , it ’ s like looking at a picture to see the fire , and you all around the table with your mother . Her face is right opposite , and it looks so sweet behind the flowers , I can ’ t help watching it . I haven ’ t got any mother , you know . " And Laurie poked the fire to hide a little twitching of the lips that he could not control .
Лори покраснел, но ответил откровенно: «Понимаете, я часто слышу, как вы перекликаетесь, и когда я остаюсь здесь один, я не могу не взглянуть на ваш дом, у вас, кажется, всегда так хорошо раз.Прошу прощения за такую грубость,но иногда забываешь опустить занавеску на окне,где цветы.А когда горят лампы,это все равно, что смотреть на картину и видеть огонь,а ты все вокруг стол с твоей матерью. Ее лицо прямо напротив, и оно так мило выглядит за цветами, я не могу не смотреть на это. У меня нет никакой матери, ты знаешь. И Лори поджег огонь, чтобы скрыть легкое подергивание губ, которое он не мог контролировать.