Луиза Мэй Олкотт

Отрывок из произведения:
Маленькие женщины / Little women B2

" Oh , bless you , no ! But she let old Belsham rest , and when I ran back after my gloves this afternoon , there she was , so hard at the Vicar that she didn ’ t hear me laugh as I danced a jig in the hall because of the good time coming . What a pleasant life she might have if only she chose ! I don ’ t envy her much , in spite of her money , for after all rich people have about as many worries as poor ones , I think , " added Jo .

- О, благослови вас бог, нет! Но она дала старому Белшэму отдохнуть, и когда я сегодня днём побежал обратно за перчатками, она была там и так жестко напала на викария, что не услышала моего смеха, пока я танцевал джигу в Холл, потому что скоро будет хорошее время. Какая приятная жизнь у нее могла бы быть, если бы она только захотела! Я не очень ей завидую, несмотря на ее деньги, потому что, в конце концов, у богатых людей примерно столько же забот, как у бедных, я думаю », — добавил Джо.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому