Луиза Мэй Олкотт

Отрывок из произведения:
Маленькие женщины / Little women B2

There were six dolls to be taken up and dressed every morning , for Beth was a child still and loved her pets as well as ever . Not one whole or handsome one among them , all were outcasts till Beth took them in , for when her sisters outgrew these idols , they passed to her because Amy would have nothing old or ugly . Beth cherished them all the more tenderly for that very reason , and set up a hospital for infirm dolls . No pins were ever stuck into their cotton vitals , no harsh words or blows were ever given them , no neglect ever saddened the heart of the most repulsive , but all were fed and clothed , nursed and caressed with an affection which never failed . One forlorn fragment of dollanity had belonged to Jo and , having led a tempestuous life , was left a wreck in the rag bag , from which dreary poorhouse it was rescued by Beth and taken to her refuge . Having no top to its head , she tied on a neat little cap , and as both arms and legs were gone , she hid these deficiencies by folding it in a blanket and devoting her best bed to this chronic invalid . If anyone had known the care lavished on that dolly , I think it would have touched their hearts , even while they laughed . She brought it bits of bouquets , she read to it , took it out to breathe fresh air , hidden under her coat , she sang it lullabies and never went to bed without kissing its dirty face and whispering tenderly , " I hope you ’ ll have a good night , my poor dear . "

Каждое утро нужно было брать и одевать шесть кукол, потому что Бет была еще ребенком и любила своих питомцев так же, как и всегда. Среди них не было ни одного целого или красивого, все были изгоями, пока Бет не приняла их, потому что, когда ее сестры переросли этих идолов, они перешли к ней, потому что у Эми не было ничего старого или уродливого. Именно поэтому Бет тем нежнее их берегла и организовала больницу для немощных кукол. Никакие булавки никогда не втыкали в их ватные органы, им никогда не наносили резких слов или ударов, никакое пренебрежение никогда не печалило сердца самых отвратительных, но всех кормили и одевали, нянчили и ласкали с любовью, которая никогда не ослабевала. Один несчастный осколок Долланства принадлежал Джо и, проведя бурную жизнь, остался развалинами в тряпичной сумке, из унылой богадельни его спасла Бет и отвезла в свое убежище. Не имея макушки на голове, она надела аккуратный чепчик, а так как отсутствовали и руки, и ноги, то скрыла эти недостатки, сложив его в одеяло и посвятив свою лучшую постель этому хроническому инвалиду. Если бы кто-нибудь знал, какая забота была проявлена ​​к этой кукле, я думаю, это тронуло бы их сердца, даже когда они смеялись. Она приносила ему кусочки букетов, читала ему, вынимала подышать свежим воздухом, прятала его под пальто, пела ему колыбельные и никогда не ложилась спать, не поцеловав его грязное лицо и нежно прошептав: «Надеюсь, у тебя будет спокойной ночи, моя бедная дорогая».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому