There was a momentary lull , broken by Hannah , who stalked in , laid two hot turnovers on the table , and stalked out again . These turnovers were an institution , and the girls called them ‘ muffs ’ , for they had no others and found the hot pies very comforting to their hands on cold mornings .
Наступило кратковременное затишье, прерванное Ханной, которая вошла, положила на стол два горячих оладья и снова вышла. Эти обороты были заведением, и девочки называли их «муфтами», потому что других у них не было, и холодные утра находили горячие пирожки очень приятными для рук.