Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

" My father ! " he thought . ( Though there were two good portraits of Prince Andrew in the house , Nicholas never imagined him in human form . ) " My father has been with me and caressed me . He approved of me and of Uncle Pierre . Whatever he may tell me , I will do it . Mucius Scaevola burned his hand . Why should not the same sort of thing happen to me ? I know they want me to learn . And I will learn . But someday I shall have finished learning , and then I will do something . I only pray God that something may happen to me such as happened to Plutarch 's men , and I will act as they did . I will do better . Everyone shall know me , love me , and be delighted with me ! " And suddenly his bosom heaved with sobs and he began to cry .

"Мой отец!" он думал. (Хотя в доме имелось два хороших портрета князя Андрея, Николай никогда не представлял себе его в человеческом обличье.) «Мой отец был со мной и ласкал меня. Он одобрил меня и дядю Пьера. Что бы он мне ни сказал, я это сделаю. Муций Сцевола обжег себе руку. Почему со мной не должно случиться то же самое? Я знаю, они хотят, чтобы я учился. И я научусь. Но когда-нибудь я закончу учиться и тогда что-нибудь сделаю. Я только молюсь Богу, чтобы со мной случилось что-то подобное тому, что случилось с людьми Плутарха, и я поступлю так, как они. Я сделаю лучше. Все будут знать меня, любить меня и радоваться мне!» И вдруг грудь его вздрогнула от рыданий, и он заплакал.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому