Лев Толстой


Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

This meant two stockings , which by a secret process known only to herself Anna Makárovna used to knit at the same time on the same needles , and which , when they were ready , she always triumphantly drew , one out of the other , in the children 's presence .

Это означало два чулка, которые по тайному, известному только ей самому процессу Анна Макаровна вязала одновременно на одних и тех же спицах и которые, когда они были готовы, она всегда победно вытягивала один из другого в детской комнате. присутствие.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому