To such an extent had Natásha let herself go that the way she dressed and did her hair , her ill-chosen words , and her jealousy -- she was jealous of Sónya , of the governess , and of every woman , pretty or plain -- were habitual subjects of jest to those about her . The general opinion was that Pierre was under his wife 's thumb , which was really true . From the very first days of their married life Natásha had announced her demands . Pierre was greatly surprised by his wife 's view , to him a perfectly novel one , that every moment of his life belonged to her and to the family .
До такой степени позволила себе Наташа, что то, как она одевалась и причесывалась, ее неудачные слова и ее ревность — она ревновала к Соне, к гувернантке и ко всякой женщине, красивой или дурной, — были для нее привычны. предметы насмешек для окружающих. Общее мнение было таково, что Пьер находился под каблуком у жены, и это было действительно так. С первых же дней супружеской жизни Наташа заявила о своих требованиях. Пьер был очень удивлен совершенно новым для него взглядом жены, что каждое мгновение его жизни принадлежит ей и семье.