We need only confess that we do not know the purpose of the European convulsions and that we know only the facts -- that is , the murders , first in France , then in Italy , in Africa , in Prussia , in Austria , in Spain , and in Russia -- and that the movements from the west to the east and from the east to the west form the essence and purpose of these events , and not only shall we have no need to see exceptional ability and genius in Napoleon and Alexander , but we shall be unable to consider them to be anything but like other men , and we shall not be obliged to have recourse to chance for an explanation of those small events which made these people what they were , but it will be clear that all those small events were inevitable .
Нам нужно только признаться, что мы не знаем цели европейских конвульсий и что мы знаем только факты, то есть убийства сначала во Франции, затем в Италии, в Африке, в Пруссии, в Австрии, в Испании и в России — и что движения с запада на восток и с востока на запад составляют суть и цель этих событий, и нам не только не придется видеть исключительных способностей и гениальности в Наполеоне и Александре, но мы мы не сможем считать их ничем иным, как другими людьми, и нам не придется прибегать к случайности для объяснения тех мелких событий, которые сделали этих людей такими, какими они были, но будет ясно, что все эти малые события были неизбежны.