Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

But let us assume that what is called science can harmonize all contradictions and possesses an unchanging standard of good and bad by which to try historic characters and events ; let us say that Alexander could have done everything differently ; let us say that with guidance from those who blame him and who profess to know the ultimate aim of the movement of humanity , he might have arranged matters according to the program his present accusers would have given him -- of nationality , freedom , equality , and progress ( these , I think , cover the ground ) . Let us assume that this program was possible and had then been formulated , and that Alexander had acted on it . What would then have become of the activity of all those who opposed the tendency that then prevailed in the government -- an activity that in the opinion of the historians was good and beneficent ? Their activity would not have existed : there would have been no life , there would have been nothing .

Но давайте предположим, что то, что называется наукой, может гармонизировать все противоречия и обладает неизменным эталоном добра и зла, с помощью которого можно судить об исторических характерах и событиях; скажем, Александр мог бы сделать все иначе; скажем, что под руководством тех, кто обвиняет его и кто заявляет, что знает конечную цель движения человечества, он мог бы устроить дела в соответствии с программой, которую дали бы ему его нынешние обвинители, - национальности, свободы, равенства и прогресс (они, я думаю, покрывают землю). Предположим, что эта программа была возможна и тогда была сформулирована, и что Александр действовал в соответствии с ней. Что же тогда стало бы с деятельностью всех тех, кто выступал против господствовавшего тогда в правительстве течения, — деятельности, по мнению историков, хорошей и благотворной? Не было бы их деятельности: не было бы жизни, не было бы ничего.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому