The farther they fled the more wretched became the plight of the remnant , especially after the Berëzina , on which ( in consequence of the Petersburg plan ) special hopes had been placed by the Russians , and the keener grew the passions of the Russian commanders , who blamed one another and Kutúzov most of all . Anticipation that the failure of the Petersburg Berëzina plan would be attributed to Kutúzov led to dissatisfaction , contempt , and ridicule , more and more strongly expressed . The ridicule and contempt were of course expressed in a respectful form , making it impossible for him to ask wherein he was to blame . They did not talk seriously to him ; when reporting to him or asking for his sanction they appeared to be fulfilling a regrettable formality , but they winked behind his back and tried to mislead him at every turn .
Чем дальше они бежали, тем бедственнее становилось положение остатков, особенно после Березины, на которую (вследствие Петербургского плана) русские возлагали особые надежды, и тем острее росли страсти русских командиров, которые винили друг друга и больше всего Кутузова. Ожидание того, что провал петербургского плана Березины будет приписан Кутузову, приводило к недовольству, презрению и насмешкам, выражавшимся все сильнее. Насмешки и презрение были, конечно, выражены в уважительной форме, не позволявшей ему спрашивать, в чем он виноват. С ним серьезно не разговаривали; докладывая ему или испрашивая его санкции, они как бы выполняли досадную формальность, но подмигивали ему за спиной и старались на каждом шагу ввести его в заблуждение.