Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

The day was clear and frosty . Kutúzov rode to Dóbroe on his plump little white horse , followed by an enormous suite of discontented generals who whispered among themselves behind his back . All along the road groups of French prisoners captured that day ( there were seven thousand of them ) were crowding to warm themselves at campfires . Near Dóbroe an immense crowd of tattered prisoners , buzzing with talk and wrapped and bandaged in anything they had been able to get hold of , were standing in the road beside a long row of unharnessed French guns . At the approach of the commander in chief the buzz of talk ceased and all eyes were fixed on Kutúzov who , wearing a white cap with a red band and a padded overcoat that bulged on his round shoulders , moved slowly along the road on his white horse . One of the generals was reporting to him where the guns and prisoners had been captured .

День был ясный и морозный. Кутузов поехал в Доброе на своем пухлом белом коне, сопровождаемый огромной свитой недовольных генералов, перешептывавшихся между собой за его спиной. По всей дороге толпились группы захваченных в тот день французских пленных (их было семь тысяч), чтобы погреться у костров. Около Доброго огромная толпа оборванных пленных, гудя от разговоров и закутанных и перевязанных во все, что им удалось достать, стояла на дороге рядом с длинным рядом распряженных французских пушек. При приближении главнокомандующего шум разговоров прекратился, и все взгляды были устремлены на Кутузова, который в белой фуражке с красным околышем и в ватной шинели, оттопыривавшейся на его круглых плечах, медленно двигался по дороге на своем белом коне. . Один из генералов докладывал ему, где захвачены орудия и пленные.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому