Milorádovich , who said he did not want to know anything about the commissariat affairs of his detachment , and could never be found when he was wanted -- that chevalier sans peur et sans reproche * as he styled himself -- who was fond of parleys with the French , sent envoys demanding their surrender , wasted time , and did not do what he was ordered to do .
Милорадович, заявивший, что ничего не хочет знать о комиссариатских делах своего отряда и что его никогда не найдут, когда его разыщут, — этого шевалье без упреков и без упреков, как он себя называл, — который любил вести переговоры с французами. , отправил послов с требованием их сдачи, потратил время и не сделал того, что ему было приказано сделать.