Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

He had learned that as there is no condition in which man can be happy and entirely free , so there is no condition in which he need be unhappy and lack freedom . He learned that suffering and freedom have their limits and that those limits are very near together ; that the person in a bed of roses with one crumpled petal suffered as keenly as he now , sleeping on the bare damp earth with one side growing chilled while the other was warming ; and that when he had put on tight dancing shoes he had suffered just as he did now when he walked with bare feet that were covered with sores -- his footgear having long since fallen to pieces . He discovered that when he had married his wife -- of his own free will as it had seemed to him -- he had been no more free than now when they locked him up at night in a stable . Of all that he himself subsequently termed his sufferings , but which at the time he scarcely felt , the worst was the state of his bare , raw , and scab-covered feet . ( The horseflesh was appetizing and nourishing , the saltpeter flavor of the gunpowder they used instead of salt was even pleasant ; there was no great cold , it was always warm walking in the daytime , and at night there were the campfires ; the lice that devoured him warmed his body . ) The one thing that was at first hard to bear was his feet .

Он усвоил, что как нет состояния, при котором человек мог бы быть счастливым и вполне свободным, так нет и состояния, при котором он мог бы быть несчастным и лишенным свободы. Он узнал, что страдание и свобода имеют свои пределы и что эти пределы очень близки друг к другу; что человек в клумбе из роз с одним смятым лепестком страдал так же сильно, как и он теперь, спящий на голой сырой земле, одна сторона которого остывает, а другая согревается; и что, когда он надел тесные танцевальные туфли, он страдал так же, как и теперь, когда ходил босыми ногами, покрытыми язвами, — обувь его давно уже развалилась. Он обнаружил, что, когда он женился на своей жене — по своей доброй воле, как ему казалось, — он был не более свободен, чем теперь, когда его запирали на ночь в конюшню. Из всего того, что он сам впоследствии называл своими страданиями, но чего в то время он почти не ощущал, самым худшим было состояние его босых, ободранных и покрытых струпьями ног. (Конина была аппетитна и сытна, селитровый вкус пороха, который использовали вместо соли, был даже приятен; сильного холода не было, днём всегда было тепло гулять, а ночью были костры; вши, которые пожирали он согрел свое тело.) Единственное, что поначалу было трудно вынести, — это его ноги.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому