During the whole of their march from Moscow no fresh orders had been issued by the French authorities concerning the party of prisoners among whom was Pierre . On the twenty-second of October that party was no longer with the same troops and baggage trains with which it had left Moscow . Half the wagons laden with hardtack that had traveled the first stages with them had been captured by Cossacks , the other half had gone on ahead . Not one of those dismounted cavalrymen who had marched in front of the prisoners was left ; they had all disappeared . The artillery the prisoners had seen in front of them during the first days was now replaced by Marshal Junot 's enormous baggage train , convoyed by Westphalians . Behind the prisoners came a cavalry baggage train .
В течение всего пути из Москвы французские власти не отдавали новых распоряжений относительно группы пленных, среди которых был Пьер. Двадцать второго октября этот отряд был уже не с теми войсками и обозами, с которыми он покинул Москву. Половина обозов с галетами, прошедших с ними первые этапы, была захвачена казаками, другая половина ушла вперед. Ни одного из тех спешенных кавалеристов, которые шли впереди пленных, не осталось; они все исчезли. Артиллерию, которую пленные видели перед собой в первые дни, теперь заменил огромный обоз маршала Жюно, конвоируемый вестфальцами. За пленными шел кавалерийский обоз.