A volley was heard , and some bullets whistled past , while others plashed against something . The Cossacks and Dólokhov galloped after Pétya into the gateway of the courtyard . In the dense wavering smoke some of the French threw down their arms and ran out of the bushes to meet the Cossacks , while others ran down the hill toward the pond . Pétya was galloping along the courtyard , but instead of holding the reins he waved both his arms about rapidly and strangely , slipping farther and farther to one side in his saddle
Послышался залп, и одни пули просвистели мимо, а другие ударились во что-то. Казаки и Долохов поскакали за Петей в подворотню двора. В густом клубящемся дыму некоторые французы бросили оружие и выбежали из кустов навстречу казакам, а другие побежали вниз с холма к пруду. Петя скакал по двору, но вместо того, чтобы держать поводья, быстро и странно махал обеими руками, все дальше и дальше сползая в седле набок.