Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

Perhaps he was really sitting on a wagon , but it might very well be that he was not sitting on a wagon but on a terribly high tower from which , if he fell , he would have to fall for a whole day or a whole month , or go on falling and never reach the bottom . Perhaps it was just the Cossack , Likhachëv , who was sitting under the wagon , but it might be the kindest , bravest , most wonderful , most splendid man in the world , whom no one knew of . It might really have been that the hussar came for water and went back into the hollow , but perhaps he had simply vanished -- disappeared altogether and dissolved into nothingness .

Может быть, он действительно сидел на повозке, но вполне может быть, что он сидел не на повозке, а на ужасно высокой башне, с которой, если бы он упал, ему пришлось бы падать целый день или целый месяц, или продолжайте падать и никогда не достигнете дна. Может быть, под возом сидел только казак Лихачев, а может быть, это был самый добрый, самый храбрый, самый замечательный, самый замечательный человек на свете, о котором никто не знал. Может быть, и в самом деле гусар пришел за водой и ушел обратно в лощину, но, может быть, он просто исчез, исчез совсем и растворился в небытии.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому