" I went for another one , " Tíkhon continued , " and I crept like this through the wood and lay down . " ( He suddenly lay down on his stomach with a supple movement to show how he had done it . ) " One turned up and I grabbed him , like this . " ( He jumped up quickly and lightly . ) "' Come along to the colonel , ' I said . He starts yelling , and suddenly there were four of them . They rushed at me with their little swords . So I went for them with my ax , this way : ' What are you up to ? ' says I. ' Christ be with you ! "' shouted Tíkhon , waving his arms with an angry scowl and throwing out his chest .
«Я пошел за другим, — продолжал Тихон, — и прокрался вот так по лесу и лег». (Он вдруг лег на живот и сделал гибкое движение, чтобы показать, как он это сделал.) «Один появился, и я схватил его вот так». (Он вскочил быстро и легко.) «Пойдем к полковнику, — сказал я. Он начинает кричать, и вдруг их стало четверо. Они бросились на меня со своими маленькими мечами. Вот я и пошел на них с топором, вот так: «Что вы задумали?» — говорю я. — Христос с тобой! - кричал Тихон, с сердитым видом размахивая руками и выпячивая грудь.